Matthew 12:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
そして自分のことを人々にあらわさないようにと、彼らを戒められた。
Japanese (Colloquial version (1955))
そして自分のことを人々にあらわさないようにと、彼らを戒められた。
Japanese 1965
そして、ご自分のことを人々に知らせないようにと、彼らを戒められた。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
御自分のことを言いふらさないようにと戒められた。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
しかし誰が治したかは明かしてはいけないと忠告した。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
そして彼らに、この奇跡のうわさを言い広めないように注意しました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
しかし、誰が治したのかは明かしてはいけないと忠告した。