Matthew 12:30 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
わたしの味方でない者は、わたしに反対するものであり、わたしと共に集めない者は、散らすものである。
Japanese (Colloquial version (1955))
わたしの味方でない者は、わたしに反対するものであり、わたしと共に集めない者は、散らすものである。
Japanese 1965
わたしの味方でない者はわたしに逆らう者であり、わたしとともに集めない者は散らす者です。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
わたしに味方しない者はわたしに敵対し、わたしと一緒に集めない者は散らしている。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
だれでも俺に味方しないなら、敵。俺と組まないなら邪魔だ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
わたしに味方しない者はみな、わたしの敵なのです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
だれでもわたしの味方をしないのなら、その人は敵だ。わたしと組まないなら、その人はわたしの邪魔をしているということだ。