Matthew 12:46 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
イエスがまだ群衆に話しておられるとき、その母と兄弟たちとが、イエスに話そうと思って外に立っていた。
Japanese (Colloquial version (1955))
イエスがまだ群衆に話しておられるとき、その母と兄弟たちとが、イエスに話そうと思って外に立っていた。
Japanese 1965
イエスがまだ群衆に話しておられるときに、イエスの母と兄弟たちが、イエスに何か話そうとして、外に立っていた。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
イエスがなお群衆に話しておられるとき、その母と兄弟たちが、話したいことがあって外に立っていた。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
イエスが家で話し続けていると、イエスと話すために母と兄弟が外で待っていた。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
イエスが人々のひしめき合う家の中で話しておられた時、母と弟たちがやって来ました。イエスに話したいことがあったからです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
イエスが家で話し続けていると、家の外ではイエスの母とその兄弟が待っていた。