Matthew 13:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
それから、弟子たちがイエスに近寄ってきて言った、「なぜ、彼らに譬でお話しになるのですか」。
Japanese (Colloquial version (1955))
それから、弟子たちがイエスに近寄ってきて言った、「なぜ、彼らに譬でお話しになるのですか」。
Japanese 1965
すると、弟子たちが近寄って来て、イエスに言った。「なぜ、彼らにたとえでお話しになったのですか。」
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
弟子たちはイエスに近寄って、「なぜ、あの人たちにはたとえを用いてお話しになるのですか」と言った。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
「なんで、あの話を使って教えたの?」イエスのお供たちが尋ねた。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
その時、弟子たちが近寄って来て尋ねました。「どうして、人々にはいつも、このようなたとえでお話しになるのですか。」
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
弟子たちがイエスのもとに来て「なんであの話を使って教えたのですか?」と尋ねた。