Matthew 13:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
ところが、大ぜいの群衆がみもとに集まったので、イエスは舟に乗ってすわられ、群衆はみな岸に立っていた。
Japanese (Colloquial version (1955))
ところが、大ぜいの群衆がみもとに集まったので、イエスは舟に乗ってすわられ、群衆はみな岸に立っていた。
Japanese 1965
すると、大ぜいの群衆がみもとに集まったので、イエスは舟に移って腰をおろされた。それで群衆はみな浜に立っていた。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
すると、大勢の群衆がそばに集まって来たので、イエスは舟に乗って腰を下ろされた。群衆は皆岸辺に立っていた。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
人だかりに囲まれたので今度は小舟に乗り込み、そこに座った。岸辺きしべには先ほどの群衆が。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
ところがそこも、またたく間に群衆でいっぱいになったので、小舟に乗り込み、舟の上から、岸辺に座っている群衆に、多くのたとえを使って教えを語られました。「農夫が畑で種まきをしていました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
すると、大勢の人が彼の周りに集まった。彼は小舟に乗り込み、そこに座った。全ての人は 岸辺きしべにとどまっている。