Matthew 13:3 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
イエスは譬で多くの事を語り、こう言われた、「見よ、種まきが種をまきに出て行った。
Japanese (Colloquial version (1955))
イエスは譬で多くの事を語り、こう言われた、「見よ、種まきが種をまきに出て行った。
Japanese 1965
イエスは多くのことを、彼らにたとえで話して聞かされた。「種を蒔く人が種蒔きに出かけた。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
イエスはたとえを用いて彼らに多くのことを語られた。「種を蒔く人が種蒔きに出て行った。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
「あるところの農夫が作物の種をまくために出かけた時の話だ・・・!」「おぉ始まったぞ!」イエスはいろんな例え話を用いて人に教えていた。この日も、とある話を語り出した。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
それからイエスは多くのことを教えるために 物語ストーリーを使って話し始めた。「農夫が種を蒔くために出かけた時の話だ。