Matthew 13:32 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
それはどんな種よりも小さいが、成長すると、野菜の中でいちばん大きくなり、空の鳥がきて、その枝に宿るほどの木になる」。
Japanese (Colloquial version (1955))
それはどんな種よりも小さいが、成長すると、野菜の中でいちばん大きくなり、空の鳥がきて、その枝に宿るほどの木になる」。
Japanese 1965
どんな種よりも小さいのですが、生長すると、どの野菜よりも大きくなり、空の鳥が来て、その枝に巣を作るほどの木になります。」
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
どんな種よりも小さいのに、成長するとどの野菜よりも大きくなり、空の鳥が来て枝に巣を作るほどの木になる。」
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
「種の中でも最も小さい種だが、成長したときには庭にあるどの木よりも大きく育つ。鳥たちが枝に巣をつくるのに十分すぎるほどの大きさへ成長する」
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
それはどんな種よりも小粒ですが、成長すると大きな木になり、鳥が巣を作れるほどになります。」
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
種の中でも最も小さい種だが成長した時には庭にあるどの木よりも大きく育つ。鳥たちが枝に巣をつくるのに十分すぎるほどの大きさへと成長する」