Matthew 13:56 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
またその姉妹たちもみな、わたしたちと一緒にいるではないか。こんな数々のことを、いったい、どこで習ってきたのか」。
Japanese (Colloquial version (1955))
またその姉妹たちもみな、わたしたちと一緒にいるではないか。こんな数々のことを、いったい、どこで習ってきたのか」。
Japanese 1965
妹たちもみな私たちといっしょにいるではありませんか。とすると、いったいこの人は、これらのものをどこから得たのでしょう。」
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
姉妹たちは皆、我々と一緒に住んでいるではないか。この人はこんなことをすべて、いったいどこから得たのだろう。」
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
それに、妹たちだってまだこの村に住んでっしなぁ・・・いったいどうやったらあんなこと・・・?」
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
妹たちも、おれたちはよく知っている。みんなここに住んでいるのだから。あのイエスがどれほどの人だというのか。」
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
それに妹たちだってまだこの村に住んでるしなぁ・・・いったいどうやったらあんなに・・・?」