Matthew 13:57 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
こうして人々はイエスにつまずいた。しかし、イエスは言われた、「預言者は、自分の郷里や自分の家以外では、どこででも敬われないことはない」。
Japanese (Colloquial version (1955))
こうして人々はイエスにつまずいた。しかし、イエスは言われた、「預言者は、自分の郷里や自分の家以外では、どこででも敬われないことはない」。そして彼らの不信仰のゆえに、そこでは力あるわざを、あまりなさらなかった。
Japanese 1965
こうして、彼らはイエスにつまずいた。しかし、イエスは彼らに言われた。「預言者が尊敬されないのは、自分の郷里、家族の間だけです。」
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
このように、人々はイエスにつまずいた。イエスは、「預言者が敬われないのは、その故郷、家族の間だけである」と言い、
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
イエスの知恵にあふれた教えを目の当たりにした地元民は、目と耳を疑った。「人から讃えられるほどの偉大な預言者でさえ、受け入れられない唯一の場所がある・・・ 故郷ふるさと、そして身内だ」
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
こうして人々は、かえってイエスに反感を持つようになりました。「預言者はどこででも尊敬されますが、ただ自分の故郷、身内の者の間ではそうではないのです」と、イエスは言われました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
イエスの知恵にあふれた教えを目の当たりにした地元民は、目と耳を疑った。だがイエスが彼らに言った。「人から讃えられるほどの偉大な預言者でさえ、尊敬されることはなく、受け入れられることのない唯一の場所がある。それは 故郷ふるさと、そして身内だ」