Matthew 14:21 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
食べた者は、女と子供とを除いて、おおよそ五千人であった。
Japanese (Colloquial version (1955))
食べた者は、女と子供とを除いて、おおよそ五千人であった。
Japanese 1965
食べた者は、女と子どもを除いて、男五千人ほどであった。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
食べた人は、女と子供を別にして、男が五千人ほどであった。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
その場には、男“だけ”でも5000人以上、それに加えて女と子どももいたというのにだ!!!
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
そこには、女性や子どもを除いて、男だけでも五千人ぐらいの人がいました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
その場には男だけでも5000人以上、それに加えて女と子供もいたというのにだ!