Matthew 14:33 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
舟の中にいた者たちはイエスを拝して、「ほんとうに、あなたは神の子です」と言った。
Japanese (Colloquial version (1955))
舟の中にいた者たちはイエスを拝して、「ほんとうに、あなたは神の子です」と言った。
Japanese 1965
そこで、舟の中にいた者たちは、イエスを拝んで、「確かにあなたは神の子です。」と言った。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
舟の中にいた人たちは、「本当に、あなたは神の子です」と言ってイエスを拝んだ。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
「やっぱり、イエス、あなたは神の子だ!!!」乗っていたイエスの仲間たちは船上でイエスを讃え、口々に言った。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
舟の中にいた者たちはみな、「あなたはほんとうに神の子です」と告白しました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
乗っていたイエスの弟子たちは船上でイエスを讃え、口々に言った。「やっぱり、イエス、あなたは神の子だ!」