Matthew 14:35 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
するとその土地の人々はイエスと知って、その附近全体に人をつかわし、イエスのところに病人をみな連れてこさせた。
Japanese (Colloquial version (1955))
するとその土地の人々はイエスと知って、その附近全体に人をつかわし、イエスのところに病人をみな連れてこさせた。そして彼らにイエスの上着のふさにでも、さわらせてやっていただきたいとお願いした。そしてさわった者は皆いやされた。
Japanese 1965
すると、その地の人々は、イエスと気がついて、付近の地域にくまなく知らせ、病人という病人をみな、みもとに連れて来た。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
土地の人々は、イエスだと知って、付近にくまなく触れ回った。それで、人々は病人を皆イエスのところに連れて来て、
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
そこにいた人たちはイエスを一目見るやいなや、それが何者かを察した。「おいイエスが来たぞ!」「本物だ!」噂はたちまち、地域一帯に広がった。そして、病人を全員イエスのもとに連れてきた。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
イエスが来られたという知らせはたちまち町中に広まり、人々がどっと押しかけました。互いに誘い合い、病人という病人をみな連れて来て、
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
そこにいた人たちはイエスを一目見るやいなや、彼が何者かを 察さっした。「おいイエスが来たぞ!」「本物だ!」噂うわさはたちまち地域一帯に広がった。そして病人を全員イエスのもとに連れてきた。