Matthew 15:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
口にはいるものは人を汚すことはない。かえって、口から出るものが人を汚すのである」。
Japanese (Colloquial version (1955))
口にはいるものは人を汚すことはない。かえって、口から出るものが人を汚すのである」。
Japanese 1965
口にはいる物は人を汚しません。しかし、口から出るもの、これが人を汚します。」
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
口に入るものは人を汚さず、口から出て来るものが人を汚すのである。」
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
人は口に入れるモノで汚れるのではなく、内側から出るモノによって汚れる!」
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
禁じられている物を食べたからといって、それで汚れるわけではありません。人を汚すのは、口から出ることばであり、心の思いなのです。」
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
人は口に入れるモノで汚れるのではなく、内側から出るモノによって汚れる!」