Matthew 15:27 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
すると女は言った、「主よ、お言葉どおりです。でも、小犬もその主人の食卓から落ちるパンくずは、いただきます」。
Japanese (Colloquial version (1955))
すると女は言った、「主よ、お言葉どおりです。でも、小犬もその主人の食卓から落ちるパンくずは、いただきます」。
Japanese 1965
しかし、女は言った。「主よ。そのとおりです。ただ、小犬でも主人の食卓から落ちるパンくずはいただきます。」
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
女は言った。「主よ、ごもっともです。しかし、小犬も主人の食卓から落ちるパン屑はいただくのです。」
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
「先生おっしゃる通りです!でも食卓の下にいる犬にも飼い主の食べこぼしたパンくずを食べる権利はあります・・・!!!」
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
しかし、女はあきらめませんでした。「おっしゃるとおりです。でも、食卓の下にいる小犬でも、落ちたパンくずぐらいは食べさせてもらえます。」
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
女性が言った。「先生おっしゃる通りです!でも、食卓の下にいる犬にも飼い主の食べこぼしたパンくずを食べる権利はあります!」