Matthew 15:34 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
イエスは弟子たちに「パンはいくつあるか」と尋ねられると、「七つあります。また小さい魚が少しあります」と答えた。
Japanese (Colloquial version (1955))
イエスは弟子たちに「パンはいくつあるか」と尋ねられると、「七つあります。また小さい魚が少しあります」と答えた。
Japanese 1965
すると、イエスは彼らに言われた。「どれぐらいパンがありますか。」彼らは言った。「七つです。それに、小さい魚が少しあります。」
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
イエスが「パンは幾つあるか」と言われると、弟子たちは、「七つあります。それに、小さい魚が少しばかり」と答えた。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
「今パンはいくつある?」「パンが7つと小さな魚数匹しか・・・」
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
「今、手もとにどれぐらい食べ物がありますか」「パンが七つと、小さい魚がほんの少しだけです。」
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
イエスは尋ねた。「いまパンはいくつある?」彼らは答えた。「パンが7つと小さな魚が数匹しか・・・」