Matthew 16:19 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
わたしは、あなたに天国のかぎを授けよう。そして、あなたが地上でつなぐことは、天でもつながれ、あなたが地上で解くことは天でも解かれるであろう」。
Japanese (Colloquial version (1955))
わたしは、あなたに天国のかぎを授けよう。そして、あなたが地上でつなぐことは、天でもつながれ、あなたが地上で解くことは天でも解かれるであろう」。
Japanese 1965
わたしは、あなたに天の御国のかぎを上げます。何でもあなたが地上でつなぐなら、それは天においてもつながれており、あなたが地上で解くなら、それは天においても解かれています。」
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
わたしはあなたに天の国の鍵を授ける。あなたが地上でつなぐことは、天上でもつながれる。あなたが地上で解くことは、天上でも解かれる。」
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
おまえに 神の王国キングダムへのカギを与えよう。この地で人を裁くなら、神も裁き、赦ゆるしを与えるなら、天で神も 赦ゆるす」―― 【ペテロとは岩という意味があり、イスラエルの岩とされたアブラハムのような男になるとイエスに預言されたのだ。聖書:イザヤ書51:1-2参照】
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
あなたに天国のかぎをあげましょう。あなたが地上でかぎをかけるなら、天でも閉じられ、あなたが地上でかぎを開けるなら、天でも開かれるのです。」
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
お前に 神の王国キングダムへの鍵を与えよう。この地でお前が裁きを口にするなら、その裁きは神の裁きとなる。この地でお前が 赦ゆるしを約束するなら、その 赦ゆるしは神の 赦ゆるしとなる」