Matthew 17:26 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
ペテロが「ほかの人たちからです」と答えると、イエスは言われた、「それでは、子は納めなくてもよいわけである。
Japanese (Colloquial version (1955))
ペテロが「ほかの人たちからです」と答えると、イエスは言われた、「それでは、子は納めなくてもよいわけである。しかし、彼らをつまずかせないために、海に行って、つり針をたれなさい。そして最初につれた魚をとって、その口をあけると、銀貨一枚が見つかるであろう。それをとり出して、わたしとあなたのために納めなさい」。
Japanese 1965
ペテロが「ほかの人たちからです。」と言うと、イエスは言われた。「では、子どもたちにはその義務がないのです。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
ペトロが「ほかの人々からです」と答えると、イエスは言われた。「では、子供たちは納めなくてよいわけだ。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
「他の人が払っている」「ということは、王家に属する俺たちが神殿税を支払う必要はないよな。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
「ほかの人たちからです」とペテロは答えました。「では、王の子どもたちは税金を納める必要はないのです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
ペテロは答えた。「その他の人々が払っています」イエスは言った。「ということは、王家に属する俺たちが神殿税を支払う必要はないよな。