Matthew 18:34 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
そして主人は立腹して、負債全部を返してしまうまで、彼を獄吏に引きわたした。
Japanese (Colloquial version (1955))
そして主人は立腹して、負債全部を返してしまうまで、彼を獄吏に引きわたした。あなたがためいめいも、もし心から兄弟をゆるさないならば、わたしの天の父もまたあなたがたに対して、そのようになさるであろう」。
Japanese 1965
こうして、主人は怒って、借金を全部返すまで、彼を獄吏に引き渡した。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
そして、主君は怒って、借金をすっかり返済するまでと、家来を牢役人に引き渡した。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
カンカンに怒った王は、罰として貸した金を全て返済しきるまで、その召使いを牢屋に放り込んだ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
そして、借金を全額返済し終えるまで、男を牢に放り込んでおきました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
カンカンに怒った王は、罰として貸した金を全て返済しきるまで、その家来を牢屋に放り込んだ。