Matthew 19:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
そのとき、イエスに手をおいて祈っていただくために、人々が幼な子らをみもとに連れてきた。ところが、弟子たちは彼らをたしなめた。
Japanese (Colloquial version (1955))
そのとき、イエスに手をおいて祈っていただくために、人々が幼な子らをみもとに連れてきた。ところが、弟子たちは彼らをたしなめた。
Japanese 1965
そのとき、イエスに手を置いて祈っていただくために、子どもたちが連れて来られた。ところが、弟子たちは彼らをしかった。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
そのとき、イエスに手を置いて祈っていただくために、人々が子供たちを連れて来た。弟子たちはこの人々を叱った。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
すると、どこからともなく子どもを連れてイエスのもとへやって来る人が―― 「しっし、だめだめぇー先生は忙しいのッ!」イエスに手を置いてもらい、神からの祝福を祈ってもらおうとしたが、イエスの一味がそれを止めた。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
その時、イエスに手を置いて祈っていただこうと、人々が小さい子どもたちを連れて来ました。ところが弟子たちは、「先生のおじゃまだ」としかりました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
すると、人々が子供を連れてイエスのもとへやって来た。イエスに手を置いてもらい、神からの祝福を祈ってもらうために来たのだ。この光景をみたイエスの弟子たちは、子供たちを連れて来ないようにと人々に伝えたのだ。