Matthew 19:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
するとイエスは言われた、「幼な子らをそのままにしておきなさい。わたしのところに来るのをとめてはならない。天国はこのような者の国である」。
Japanese (Colloquial version (1955))
するとイエスは言われた、「幼な子らをそのままにしておきなさい。わたしのところに来るのをとめてはならない。天国はこのような者の国である」。
Japanese 1965
しかし、イエスは言われた。「子どもたちを許してやりなさい。邪魔をしないでわたしのところに来させなさい。天の御国はこのような者たちの国なのです。」
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
しかし、イエスは言われた。「子供たちを来させなさい。わたしのところに来るのを妨げてはならない。天の国はこのような者たちのものである。」
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
「止めるな。子どもたちをここへ通せ! 神の王国キングダムってのはなぁ、子どもたちのような人のためにある!」
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
しかし、イエスはそれをとどめて、「子どもたちを自由に来させなさい。止めてはいけません。天国は、この子たちのような者の国なのですから」と言われました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
しかし、イエスが言った。「彼らを止めるな!子供たちをここへ通せ! 神の王国キングダムとは、子供たちのような人のためにある!」