Matthew 19:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
彼は言った、「どのいましめですか」。イエスは言われた、「『殺すな、姦淫するな、盗むな、偽証を立てるな。
Japanese (Colloquial version (1955))
彼は言った、「どのいましめですか」。イエスは言われた、「『殺すな、姦淫するな、盗むな、偽証を立てるな。
Japanese 1965
彼は「どの戒めですか。」と言った。そこで、イエスは言われた。「殺してはならない。姦淫してはならない。盗んではならない。偽証をしてはならない。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
男が「どの掟ですか」と尋ねると、イエスは言われた。「『殺すな、姦淫するな、盗むな、偽証するな、
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
「どの掟でしょう?」「殺さない。結婚した相手以外とセックスしない。盗まない。他人に嘘をつかない。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
「どの戒めでしょうか。」「殺してはならない、姦淫してはならない、盗んではならない、うそをついてはならない、
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
男が聞いた。「どの 掟おきてでしょう?」イエスは答えた。「殺さない。結婚した相手以外と性交渉をしない。盗まない。他人に 嘘うそをつかない。