Matthew 19:5 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
そして言われた、それゆえに、人は父母を離れ、その妻と結ばれ、ふたりの者は一体となるべきである』。
Japanese (Colloquial version (1955))
そして言われた、それゆえに、人は父母を離れ、その妻と結ばれ、ふたりの者は一体となるべきである』。
Japanese 1965
『それゆえ、人はその父と母を離れて、その妻と結ばれ、ふたりの者が一心同体になるのだ。』と言われたのです。それを、あなたがたは読んだことがないのですか。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
そして、こうも言われた。「それゆえ、人は父母を離れてその妻と結ばれ、二人は一体となる。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
「だから男は両親のもとを離れ、妻のもとへ来るのだ。こうして2人の人が1つになる―― 【聖書:創世記2:24より引用】
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
そこで神は言った。『だから男は両親のもとを離れ、妻のもとへ来る。こうして2人が1つになるのだ』