Matthew 19:6 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
彼らはもはや、ふたりではなく一体である。だから、神が合わせられたものを、人は離してはならない」。
Japanese (Colloquial version (1955))
彼らはもはや、ふたりではなく一体である。だから、神が合わせられたものを、人は離してはならない」。
Japanese 1965
それで、もはやふたりではなく、ひとりなのです。こういうわけで、人は、神が結び合わせたものを引き離してはなりません。」
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
だから、二人はもはや別々ではなく、一体である。従って、神が結び合わせてくださったものを、人は離してはならない。」
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
だから結ばれた人たちは、もはや2人ではなく、1人となる。その関係は神によって結ばれた以上、誰もその関係を引きはなすべきではない」
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
だから、結ばれた人たちはもはや2人ではなく、1人なのだ。その関係は神によって結ばれた以上、誰もその関係を引き離すべきではない」