Matthew 2:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
彼らが帰って行ったのち、見よ、主の使が夢でヨセフに現れて言った、「立って、幼な子とその母を連れて、エジプトに逃げなさい。そして、あなたに知らせるまで、そこにとどまっていなさい。ヘロデが幼な子を捜し出して、殺そうとしている」。
Japanese (Colloquial version (1955))
彼らが帰って行ったのち、見よ、主の使が夢でヨセフに現れて言った、「立って、幼な子とその母を連れて、エジプトに逃げなさい。そして、あなたに知らせるまで、そこにとどまっていなさい。ヘロデが幼な子を捜し出して、殺そうとしている」。
Japanese 1965
彼らが帰って行ったとき、見よ、主の使いが夢でヨセフに現われて言った。「立って、幼子とその母を連れ、エジプトへ逃げなさい。そして、私が知らせるまで、そこにいなさい。ヘロデがこの幼子を捜し出して殺そうとしています。」
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
占星術の学者たちが帰って行くと、主の天使が夢でヨセフに現れて言った。「起きて、子供とその母親を連れて、エジプトに逃げ、わたしが告げるまで、そこにとどまっていなさい。ヘロデが、この子を探し出して殺そうとしている。」
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
賢者が去った後だった―― ――起きて!ママと一緒に子どもを連れてエジプトへ逃げるんだ。ヘロデがその子を殺そうと 直じきに探しまわる。僕が帰れと言うまでは、エジプトにいるんだ―― 今度はヨセフの夢にあらわれた、神様に送られし天使。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
彼らが帰ったあと、天使が夢でヨセフに現れて言いました。「起きなさい。子どもとその母を連れて、エジプトに逃げるのです。そして、私が帰れと言うまで、ずっとそこにいなさい。ヘロデがこの子を殺そうとしています。」
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
賢者たちが去った後、王である神から来た天使がヨセフの夢の中に現れた。「起きて!その子の母親と一緒に子供を連れてエジプトへ逃げるんだ。ヘロデ王がその子を殺そうと、もうすぐ探しに来る。私が帰れと言うまではエジプトに残るんだ」