Matthew 2:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
『ユダの地、ベツレヘムよ、おまえはユダの君たちの中で、決して最も小さいものではない。おまえの中からひとりの君が出て、わが民イスラエルの牧者となるであろう』」。
Japanese (Colloquial version (1955))
『ユダの地、ベツレヘムよ、おまえはユダの君たちの中で、決して最も小さいものではない。おまえの中からひとりの君が出て、わが民イスラエルの牧者となるであろう』」。
Japanese 1965
『ユダの地、ベツレヘム。あなたはユダを治める者たちの中で、決して一番小さくはない。わたしの民イスラエルを治める支配者が、あなたから出るのだから。』」
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
『ユダの地、ベツレヘムよ、 お前はユダの指導者たちの中で 決していちばん小さいものではない。お前から指導者が現れ、 わたしの民イスラエルの牧者となるからである。』」
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
『ユダヤのベツレヘムよ。たとえ小さくとも、おまえはユダヤの権力者に勝る重要な町だ。そう、おまえから統治者が誕生する。彼はわたしの民、イスラエルを治める』」―― 【聖書:ミカ書5:2より引用】
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
『ベツレヘムよ。あなたはユダヤの中で、決して小さな町ではない。あなたから偉大な支配者が出て、わたしの国民イスラエルを 治めるようになるからだ。』」
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
『ユダヤの地にあるベツレヘムよ。お前がたとえ小さくとも、お前はユダヤの権力者に勝る重要な町だ。そう、お前から統治する者が誕生する。彼はわたしの人々、イスラエルを治めるのだ』」