Matthew 20:12 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
言った、『この最後の者たちは一時間しか働かなかったのに、あなたは一日じゅう、労苦と暑さを辛抱したわたしたちと同じ扱いをなさいました』。
Japanese (Colloquial version (1955))
言った、『この最後の者たちは一時間しか働かなかったのに、あなたは一日じゅう、労苦と暑さを辛抱したわたしたちと同じ扱いをなさいました』。
Japanese 1965
言った。『この最後の連中は一時間しか働かなかったのに、あなたは私たちと同じにしました。私たちは一日中、労苦と焼けるような暑さを辛抱したのです。』
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
『最後に来たこの連中は、一時間しか働きませんでした。まる一日、暑い中を辛抱して働いたわたしたちと、この連中とを同じ扱いにするとは。』
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
『アイツらは、最後に来て、1時間しか働いてないにもかかわらず、あんたは俺たちに支払った額と同じ給料を払うってのかよぉ! 俺たちゃ炎天下の中一生懸命働いてたんだぞ!』
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
『アイツらは最後に来て、1時間しか働いてないにもかかわらず、あんたは、アイツらに支払った額と同じ給料を俺たちに払うってのかよ!俺たちは炎天下の中、一生懸命働いてたんだぞ!』