Matthew 20:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
そこで、彼らは出かけて行った。主人はまた、十二時ごろと三時ごろとに出て行って、同じようにした。
Japanese (Colloquial version (1955))
そこで、彼らは出かけて行った。主人はまた、十二時ごろと三時ごろとに出て行って、同じようにした。
Japanese 1965
彼らは出て行った。それからまた、十二時ごろと三時ごろに出かけて行って、同じようにした。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
それで、その人たちは出かけて行った。主人は、十二時ごろと三時ごろにまた出て行き、同じようにした。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
そこで、男たちはブドウ園へ向かった。オーナーは、12時にも、午後3時にも出かけていき、両時刻共に、何人かを雇いブドウ園へ送った。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
昼ごろと午後の三時ごろにも、同じようにしました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
そこで、男たちはブドウ園へ向かった。オーナーは12時にも、午後3時にも出かけていき、それぞれの時間にまた何人かを雇いブドウ園へ送った。