Matthew 21:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
そのとき宮の庭で、盲人や足なえがみもとにきたので、彼らをおいやしになった。
Japanese (Colloquial version (1955))
そのとき宮の庭で、盲人や足なえがみもとにきたので、彼らをおいやしになった。
Japanese 1965
また、宮の中で、盲人や足なえがみもとに来たので、イエスは彼らをいやされた。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
境内では目の見えない人や足の不自由な人たちがそばに寄って来たので、イエスはこれらの人々をいやされた。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
そして、盲人や足の不自由な人たちが、神殿の敷地に入って来ると、イエスは彼らを治した。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
この宮の中へも、盲人や足の不自由な人たちがやって来たので、イエスは彼らを治されました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
そして、盲人や足の不自由な人たちが神殿の敷地に入って来ると、イエスは彼らを 癒いやし治した。