Matthew 21:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
群衆のうち多くの者は自分たちの上着を道に敷き、また、ほかの者たちは木の枝を切ってきて道に敷いた。
Japanese (Colloquial version (1955))
群衆のうち多くの者は自分たちの上着を道に敷き、また、ほかの者たちは木の枝を切ってきて道に敷いた。
Japanese 1965
すると、群衆のうち大ぜいの者が、自分たちの上着を道に敷き、また、ほかの人々は、木の枝を切って来て、道に敷いた。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
大勢の群衆が自分の服を道に敷き、また、ほかの人々は木の枝を切って道に敷いた。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
エルサレムまですぐという通りを進んでいると―― バサっ!バサッ!―― たくさんの人が、イエスの進む道に上着を広げ、地面に敷いた。また別の人は 枝えだを行く手に敷いた。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
すると、群衆の中の多くの者が、イエスの進んで行かれる道に自分たちの上着を敷いたり、木の枝を切ってきて敷き並べたりしました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
エルサレムまでの通りを進んでいると、バサっ!バサッ!たくさんの人がイエスの進む道に上着を広げて地面に敷いた。また別の人は 枝えだを折り、それを行く手に敷いた。