Matthew 22:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
そこで、僕たちは道に出て行って、出会う人は、悪人でも善人でもみな集めてきたので、婚宴の席は客でいっぱいになった。
Japanese (Colloquial version (1955))
そこで、僕たちは道に出て行って、出会う人は、悪人でも善人でもみな集めてきたので、婚宴の席は客でいっぱいになった。
Japanese 1965
それで、しもべたちは、通りに出て行って、良い人でも悪い人でも出会った者をみな集めたので、宴会場は客でいっぱいになった。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
そこで、家来たちは通りに出て行き、見かけた人は善人も悪人も皆集めて来たので、婚宴は客でいっぱいになった。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
そこで、家来は道へ出ていき、目につく限りの悪い人も良い人もそこに集め、結婚 披露宴ひろうえんの会場へ連れて行くと、会場はあっという間に客人で溢れかえった。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
王の使者たちは、命令どおり、善人悪人の区別なく、だれでも招待しました。宴会場は客でいっぱいです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
そこで家来は道へ出ていき、目につく限り悪い人も良い人もそこに集め、結婚 披露宴ひろうえんの会場へ連れて来た。そのため、会場はあっという間に客人で 溢あふれかえった。