Matthew 22:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
彼に言った、『友よ、どうしてあなたは礼服をつけないで、ここにはいってきたのですか』。しかし、彼は黙っていた。
Japanese (Colloquial version (1955))
彼に言った、『友よ、どうしてあなたは礼服をつけないで、ここにはいってきたのですか』。しかし、彼は黙っていた。
Japanese 1965
そこで、王は言った。『あなたは、どうして礼服を着ないで、ここにはいって来たのですか。』しかし、彼は黙っていた。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
王は、『友よ、どうして礼服を着ないでここに入って来たのか』と言った。この者が黙っていると、
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
『友よ、いったいどうやって入った?式にふさわしくない格好ではないか』 これには言葉がつまる男―― 【当時、客には着ていく婚礼の服が与えられた。その服を拒むのは考えられない事であり主人に対する 侮辱ぶじょくだったのだ】
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
『礼服もつけずに、どうしてここへ入って来たのか』と尋ねましたが、その男は何とも返事をしません。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
王は言った。『友よ、いったいどうやって入った?式にふさわしくない格好ではないか』これには言葉がつまる男 ——【当時、客には着ていく婚礼の服が与えられた。その服を拒むのは考えられない事であり主人に対する 侮辱ぶじょくだったのだ】