Matthew 22:31 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
また、死人の復活については、神があなたがたに言われた言葉を読んだことがないのか。
Japanese (Colloquial version (1955))
また、死人の復活については、神があなたがたに言われた言葉を読んだことがないのか。
Japanese 1965
それに、死人の復活については、神があなたがたに語られた事を、あなたがたは読んだことがないのですか。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
死者の復活については、神があなたたちに言われた言葉を読んだことがないのか。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
神が言う、人の復活について本当に読んだことがあるのか?
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
ところで、死人が復活するかどうかについて、聖書を読んだことがないのですか。神が、『わたしはアブラハムの神、イサクの神、ヤコブの神である』と言われた時〔すでに死んでしまったアブラハム、イサク、ヤコブがいま神の御前で生きていなければ、神は『アブラハム、イサク、ヤコブの神であった』と言われるはずです〕、あなたがたにも直接そう語りかけておられたのだということが、わからないのですか。神は死んだ人の神ではなく、生きている人の神なのです。」
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
神が言う、人の復活について本当に読んだことがあるのか?