Matthew 23:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
盲目な案内者たちよ。あなたがたは、わざわいである。あなたがたは言う、『神殿をさして誓うなら、そのままでよいが、神殿の黄金をさして誓うなら、果す責任がある』と。
Japanese (Colloquial version (1955))
盲目な案内者たちよ。あなたがたは、わざわいである。あなたがたは言う、『神殿をさして誓うなら、そのままでよいが、神殿の黄金をさして誓うなら、果す責任がある』と。
Japanese 1965
わざわいが来ますぞ。目の見えぬ手引きども。あなたがたはこう言う。『だれでも、神殿をさして誓ったのなら、何でもない。しかし、神殿の黄金をさして誓ったら、その誓いを果たさなければならない。』
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
ものの見えない案内人、あなたたちは不幸だ。あなたたちは、『神殿にかけて誓えば、その誓いは無効である。だが、神殿の黄金にかけて誓えば、それは果たさねばならない』と言う。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
気の毒な掟の学者やパリサイ派の偽善者ども! 盲目のおまえがだれを導く? 神殿の名を使って誓っても、何の意味もないというが、神殿の黄金を指して誓う人は、その誓いを果たさなくてはならないと言う。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
自分の目が見えないのに人の手引きをしようとする者たち。あなたがたの規則では、『神殿にかけて』と誓った誓いは何でもないが、『神殿の黄金にかけて』と誓った誓いは果たさなければならないと言います。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
人を不快にさせる 掟おきての学者やパリサイ派の偽善者ども!盲目のお前がだれを導く?神殿の『名』を使って誓っても何の意味もないと言うが、神殿の『黄金』を指して誓う人は、その誓いを果たさなくてはならないと言う。