Matthew 23:29 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
偽善な律法学者、パリサイ人たちよ。あなたがたは、わざわいである。あなたがたは預言者の墓を建て、義人の碑を飾り立てて、こう言っている、
Japanese (Colloquial version (1955))
偽善な律法学者、パリサイ人たちよ。あなたがたは、わざわいである。あなたがたは預言者の墓を建て、義人の碑を飾り立てて、こう言っている、
Japanese 1965
わざわいが来ますぞ。偽善の律法学者、パリサイ人たち。あなたがたは預言者の墓を建て、義人の記念碑を飾って、
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
律法学者たちとファリサイ派の人々、あなたたち偽善者は不幸だ。預言者の墓を建てたり、正しい人の記念碑を飾ったりしているからだ。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
気の毒な掟の学者やパリサイ派の偽善者ども! 預言者のために墓を建て、殺された人を敬いながら、
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
いまわしいパリサイ人、ユダヤ教の指導者たち。あなたがたは偽善者です。先祖が殺した預言者の記念碑を建てたり、先祖の手にかかった、神を敬う者たちの墓前に花を飾ったりして、
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
人を不快にさせる 掟おきての学者やパリサイ派の偽善者ども!預言者のために墓を建て、殺された人を敬いながら、