Matthew 24:45 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
主人がその家の僕たちの上に立てて、時に応じて食物をそなえさせる忠実な思慮深い僕は、いったい、だれであろう。
Japanese (Colloquial version (1955))
主人がその家の僕たちの上に立てて、時に応じて食物をそなえさせる忠実な思慮深い僕は、いったい、だれであろう。
Japanese 1965
主人から、その家のしもべたちを任されて、食事時には彼らに食事をきちんと与えるような忠実な思慮深いしもべとは、いったいだれでしょうか。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
「主人がその家の使用人たちの上に立てて、時間どおり彼らに食事を与えさせることにした忠実で賢い僕は、いったいだれであろうか。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
「主人の留守中、召使いたちを 束たばねるリーダーに任命された“召使い”を想像してくれ。主人に頼りがいがあると認めてもらうには、どうすればいい?
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
主人の賢い忠実な管理人とはだれでしょう。召使たちの食事の世話をし、家の中を管理する仕事をする人です。主人が帰って来た時、その仕事を忠実にやっているところを見られる人は幸いです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
主人の留守中、召使いたちを 束たばねるリーダーに任命された召使いを想像してくれ。主人に頼りがいがあると認めてもらうにはどうすればいい?