Matthew 25:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
また天国は、ある人が旅に出るとき、その僕どもを呼んで、自分の財産を預けるようなものである。
Japanese (Colloquial version (1955))
また天国は、ある人が旅に出るとき、その僕どもを呼んで、自分の財産を預けるようなものである。
Japanese 1965
天の御国は、しもべたちを呼んで、自分の財産を預け、旅に出て行く人のようです。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
「天の国はまた次のようにたとえられる。ある人が旅行に出かけるとき、僕たちを呼んで、自分の財産を預けた。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
「神の王国キングダムは、長期間、家を留守にする主君ともにている。その理由はこうだ。ある日、自分の召使いを呼び集めた主君は、その資産の管理をそれぞれに任せた。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
天の御国はまた、他国へ出かけたある人のようです。彼は出発前に、使用人たちを呼び、『さあ、元手をやるから、これで留守中に商売をしなさい』と、それぞれにお金を預けました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
神の王国キングダムは、長い間家を留守にする主人にも似ている。その理由はこうだ。ある日、自分の召使いを呼び集めた主人は、その資産の管理をそれぞれに任せた。