Matthew 25:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
だいぶ時がたってから、これらの僕の主人が帰ってきて、彼らと計算をしはじめた。
Japanese (Colloquial version (1955))
だいぶ時がたってから、これらの僕の主人が帰ってきて、彼らと計算をしはじめた。
Japanese 1965
さて、よほどたってから、しもべたちの主人が帰って来て、彼らと清算をした。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
さて、かなり日がたってから、僕たちの主人が帰って来て、彼らと清算を始めた。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
月日は流れ、主君が帰ってきた。資金を授けた召使いたちを呼び集め、経過報告をさせた。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
だいぶ時がたち、主人が帰って来ました。すぐに使用人たちが呼ばれ、清算が始まりました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
月日は流れ、主人が家に帰ってきた。主人は自分の資産を任せた召使いたちを呼び集め、報告をさせたのだ。