Matthew 25:38 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
いつあなたが旅人であるのを見て宿を貸し、裸なのを見て着せましたか。
Japanese (Colloquial version (1955))
いつあなたが旅人であるのを見て宿を貸し、裸なのを見て着せましたか。
Japanese 1965
いつ、あなたが旅をしておられるときに、泊まらせてあげ、裸なのを見て、着る物を差し上げましたか。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
いつ、旅をしておられるのを見てお宿を貸し、裸でおられるのを見てお着せしたでしょうか。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
泊まるとこが無い時、いつ寝床を提供し、服の無いあなたに着るものを与えたと言うのでしょう?
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
また、いったいいつ、あなたをお泊めしたり、服を差し上げたり、
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
泊まるとこが無い時に、私たちがいつ寝床を提供し、服の無いあなたに着るものを与えたと言うのでしょう?