Matthew 26:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
さて、除酵祭の第一日に、弟子たちはイエスのもとにきて言った、「過越の食事をなさるために、わたしたちはどこに用意をしたらよいでしょうか」。
Japanese (Colloquial version (1955))
さて、除酵祭の第一日に、弟子たちはイエスのもとにきて言った、「過越の食事をなさるために、わたしたちはどこに用意をしたらよいでしょうか」。
Japanese 1965
さて、種なしパンの祝いの第一日に、弟子たちがイエスのところに来て言った。「過越の食事をなさるのに、私たちはどこで用意をしましょうか。」
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
除酵祭の第一日に、弟子たちがイエスのところに来て、「どこに、過越の食事をなさる用意をいたしましょうか」と言った。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
さて、種なしパン祭の初日―― イエスの仲間が何やら尋ねにきた。「イエスのために 過越すぎこしの食事を用意したいんだが、食事はどちらで?」
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
過越の祭りの日、すなわち種なしパン(イースト菌を入れないで焼くパン)の祭りの最初の日に、弟子たちが来て、イエスに尋ねました。「先生。過越の食事は、どこですればよろしいでしょうか。」
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
さて、酵母イースト菌なしパン祭りの初日、【種なしパン:酵母を入れないパン】イエスの弟子たちがイエスを尋ねに来た。「過越すぎこしの食事を用意したいんですが、食事はどちらで調達しましょう?」