Matthew 26:56 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
しかし、すべてこうなったのは、預言者たちの書いたことが、成就するためである」。そのとき、弟子たちは皆イエスを見捨てて逃げ去った。
Japanese (Colloquial version (1955))
しかし、すべてこうなったのは、預言者たちの書いたことが、成就するためである」。そのとき、弟子たちは皆イエスを見捨てて逃げ去った。
Japanese 1965
しかし、すべてこうなったのは、預言者たちの書が実現するためです。」そのとき、弟子たちはみな、イエスを見捨てて、逃げてしまった。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
このすべてのことが起こったのは、預言者たちの書いたことが実現するためである。」このとき、弟子たちは皆、イエスを見捨てて逃げてしまった。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
まあいい、聖書で預言者が記したことがすべて全うさせるために起きたまでだ」すでにイエス一味全員はとんずらをこいていた。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
いいですか、こうなったのはすべて、預言者たちのことばが実現するためです。」この時、弟子たちはみな、イエスを見捨てて逃げ去りました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
まあいい、聖書で預言者が記したことがすべて全うされるために起きたまでだ」その後、イエスの弟子はみなイエスを置き去りにして走って逃げていったのだ。