Matthew 26:57 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
さて、イエスをつかまえた人たちは、大祭司カヤパのところにイエスを連れて行った。そこには律法学者、長老たちが集まっていた。
Japanese (Colloquial version (1955))
さて、イエスをつかまえた人たちは、大祭司カヤパのところにイエスを連れて行った。そこには律法学者、長老たちが集まっていた。
Japanese 1965
イエスをつかまえた人たちは、イエスを大祭司カヤパのところへ連れて行った。そこには、律法学者、長老たちが集まっていた。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
人々はイエスを捕らえると、大祭司カイアファのところへ連れて行った。そこには、律法学者たちや長老たちが集まっていた。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
イエスを捕えた武装集団は、イエスを大祭司カヤパの家に連行した―― そこには掟の学者、ユダヤ指導者などが集結していた。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
暴徒たちは、イエスを大祭司カヤパの家に引っ立てました。ちょうど、ユダヤ人の指導者たちが一堂に集まり、今や遅しと待ちかまえているところでした。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
イエスを捕まえた武装集団は、イエスを大祭司カヤパの家に連行した。そこには 掟おきての学者、長老たちなどが集まっていた。