Matthew 26:59 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
さて、祭司長たちと全議会とは、イエスを死刑にするため、イエスに不利な偽証を求めようとしていた。
Japanese (Colloquial version (1955))
さて、祭司長たちと全議会とは、イエスを死刑にするため、イエスに不利な偽証を求めようとしていた。
Japanese 1965
さて、祭司長たちと全議会は、イエスを死刑にするために、イエスを訴える偽証を求めていた。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
さて、祭司長たちと最高法院の全員は、死刑にしようとしてイエスにとって不利な偽証を求めた。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
祭司や最高議会の議員たちはイエスの汚点をさっさと見つけて、死刑にする気満々だった。“イエスは過ちを犯していた!”とウソでもいい、そんな証言をする者を探しまわった・・・
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
そこには、祭司長たちやユダヤの最高議会の全議員が集まり、なんとかイエスを死刑にしようと、偽証する者を捜していました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
祭司長や最高審議会の議員たちはイエスの汚点をさっさと見つけて、死刑にする気満々だった。イエスは過ちを犯していた!とウソでもいい、そんな証言をする者を探しまわった・・・