Matthew 26:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
ひとりの女が、高価な香油が入れてある石膏のつぼを持ってきて、イエスに近寄り、食事の席についておられたイエスの頭に香油を注ぎかけた。
Japanese (Colloquial version (1955))
ひとりの女が、高価な香油が入れてある石膏のつぼを持ってきて、イエスに近寄り、食事の席についておられたイエスの頭に香油を注ぎかけた。
Japanese 1965
ひとりの女がたいへん高価な香油のはいった石膏のつぼを持ってみもとに来て、食卓に着いておられたイエスの頭に香油を注いだ。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
一人の女が、極めて高価な香油の入った石膏の壺を持って近寄り、食事の席に着いておられるイエスの頭に香油を注ぎかけた。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
そこに女が入ってきた。手には 石膏せっこうのつぼ。そのつぼには、純粋なナルド油で作られた、非常に高価な 香油こうゆが入っていた。すると女は食事をするイエスの頭にツーと 香油こうゆを注いだ――
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
そこで食事をしておられると、非常に高価な香油のつぼを持った女が入って来て、その香油をイエスの頭に注ぎかけました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
そこに一人の女が入ってきた。その手には 石膏せっこうで出来た 壺つぼがあった。その 壺つぼには、純粋なナルド油で作られた非常に高価な 香油こうゆが入っていた。すると、女は食事をするイエスの頭に 香油こうゆを注いだ。