Matthew 26:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
すると、弟子たちはこれを見て憤って言った、「なんのためにこんなむだ使をするのか。
Japanese (Colloquial version (1955))
すると、弟子たちはこれを見て憤って言った、「なんのためにこんなむだ使をするのか。
Japanese 1965
弟子たちはこれを見て、憤慨して言った。「何のために、こんなむだなことをするのか。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
弟子たちはこれを見て、憤慨して言った。「なぜ、こんな無駄遣いをするのか。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
女の大胆な行動に一味はカンカン―― 【招待も受けずに女が男の食卓中に割り込むことは当時の世間一般的には無礼だったこともあってだろう。女は男ほどの身分がないとされていたからだ】 「くぁーもったいない!
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
それを見た弟子たちは、腹を立てました。「なんてもったいないことを!
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
女の大胆な行動に弟子たちはカンカン。彼らは言った。「もったいない!