Matthew 27:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
さて、イエスは総督の前に立たれた。すると総督はイエスに尋ねて言った、「あなたがユダヤ人の王であるか」。イエスは「そのとおりである」と言われた。
Japanese (Colloquial version (1955))
さて、イエスは総督の前に立たれた。すると総督はイエスに尋ねて言った、「あなたがユダヤ人の王であるか」。イエスは「そのとおりである」と言われた。
Japanese 1965
さて、イエスは総督の前に立たれた。すると、総督はイエスに「あなたは、ユダヤ人の王ですか。」と尋ねた。イエスは彼に「そのとおりです。」と言われた。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
さて、イエスは総督の前に立たれた。総督がイエスに、「お前がユダヤ人の王なのか」と尋問すると、イエスは、「それは、あなたが言っていることです」と言われた。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
「ふむ、お 主ぬしはユダヤ人の王なのか?」目の前に立つイエスに問いかけるのはピラト総督。「そうとも言える」答えるイエス。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
さてイエスは、ローマ総督ピラトの前に立ちました。総督はイエスを尋問しました。「おまえはユダヤ人の王なのか。」イエスは「そのとおりです」と答えました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
「ふむ、お 主ぬしはユダヤ人の王なのか?」目の前に立つイエスに問いかけるのはピラト総督。イエスは答えた。「そうとも言える」