Matthew 27:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
イエスを縛って引き出し、総督ピラトに渡した。
Japanese (Colloquial version (1955))
イエスを縛って引き出し、総督ピラトに渡した。
Japanese 1965
それから、イエスを縛って連れ出し、総督ピラトに引き渡した。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
そして、イエスを縛って引いて行き、総督ピラトに渡した。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
――「閣下、騒動を起こしているイエスを連れてまいりました!」「うむ」縄で結んだイエスを連れてきた祭司たちは、イエスをピラト総督の手に渡した。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
それから、縛ったまま、イエスをローマ総督ピラトに引き渡しました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
「閣下、騒動を起こしているイエスを連れてまいりました!」縄でつないだイエスを連れてきた祭司たちは、イエスをピラト総督の手に渡した。