Matthew 27:26 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
そこで、ピラトはバラバをゆるしてやり、イエスをむち打ったのち、十字架につけるために引きわたした。
Japanese (Colloquial version (1955))
そこで、ピラトはバラバをゆるしてやり、イエスをむち打ったのち、十字架につけるために引きわたした。
Japanese 1965
そこで、ピラトは彼らのためにバラバを釈放し、イエスをむち打ってから、十字架につけるために引き渡した。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
そこで、ピラトはバラバを釈放し、イエスを鞭打ってから、十字架につけるために引き渡した。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
バラバを解放するピラトは、「イエスをムチで打て・・・」そう兵士に命じた。そして、十字架刑にかけるべく、兵士たちに手渡したのだった。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
ピラトはやむなくバラバを釈放し、イエスをむち打ってから、十字架につけるためにローマ兵に引き渡しました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
バラバを釈放すると、ピラトは兵士に命じた。「イエスをムチで打て!」そして、十字架刑にかけるために、兵士たちにイエスを手渡したのだった。