Matthew 27:39 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
そこを通りかかった者たちは、頭を振りながら、イエスをののしって
Japanese (Colloquial version (1955))
そこを通りかかった者たちは、頭を振りながら、イエスをののしって
Japanese 1965
道を行く人々は、頭を振りながらイエスをののしって、
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
そこを通りかかった人々は、頭を振りながらイエスをののしって、
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
そこを通りかかる人も、罵声ばせいを浴びせ、大きな身振りで、
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
刑場のそばを通りかかった人々は、大げさな身ぶりをしながら、口ぎたなくイエスをののしりました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
そこを通りかかる人も、罵声ばせいを浴びせ、大きな身振りで