Matthew 27:40 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
言った、「神殿を打ちこわして三日のうちに建てる者よ。もし神の子なら、自分を救え。そして十字架からおりてこい」。
Japanese (Colloquial version (1955))
言った、「神殿を打ちこわして三日のうちに建てる者よ。もし神の子なら、自分を救え。そして十字架からおりてこい」。
Japanese 1965
言った。「神殿を打ちこわして三日で建てる人よ。もし、神の子なら、自分を救ってみろ。十字架から降りて来い。」
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
言った。「神殿を打ち倒し、三日で建てる者、神の子なら、自分を救ってみろ。そして十字架から降りて来い。」
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
言った。「そーこのごみクズさん!神殿壊して、3日で建て直すんですって?プッ!神殿の心配する暇があったら、ご自身を助けてみたらどーう?神の子なんでしょう?」
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
「やい。神殿を打ちこわして、三日のうちに建て直せるんだってな! おまえが神の子だって? それなら、十字架から降りてみろ。」
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
言った。「神殿を壊して3日で建て直すんですって?神殿の心配をする暇があったら、ご自身を助けてみたらどうだ?神の子なんでしょう?」