Matthew 27:65 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
ピラトは彼らに言った、「番人がいるから、行ってできる限り、番をさせるがよい」。
Japanese (Colloquial version (1955))
ピラトは彼らに言った、「番人がいるから、行ってできる限り、番をさせるがよい」。そこで、彼らは行って石に封印をし、番人を置いて墓の番をさせた。
Japanese 1965
ピラトは「番兵を出してやるから、行ってできるだけの番をさせるがよい。」と彼らに言った。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
ピラトは言った。「あなたたちには、番兵がいるはずだ。行って、しっかりと見張らせるがよい。」
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
「では兵を連れて、墓室へ行きなさい。最善だと考える方法をとって構わん」ピラト総督は許可した――
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
ピラトは答えました。「よろしい。では厳重に見張らせるがよい。」
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
ピラト総督が言った。「では兵を連れて、墓室ぼしつへ行きなさい。最善だと考える方法をとって構わん」